Скачано: 133 Дата публікації: 28.01.2006 Розмір: 24 kb
Текст реферату: сторінка 1
Міністерство освіти і науки України
Національний технічний університет України “КПІ”
Реферат на тему
“Видавнича діяльність перших університетів України (Київ, Харків)”
Роботу виконав
студент І крусу ФЕА, гр. ЕП-12
Зібаров Володимир Віталійович.
Роботу перевірив:
Київ-2001
Книгодрукування в Харківському університеті
Новий етап у розвитку гражданського книгодрукування на Україні настає на початку XIX ст., коли з дальшим посиленням капіталістичних відносин відбувається більш інтенсивний процес формування буржуазії і розвиток української національної культури.
Одночасно з підготовкою до відкриття університету почалась робота по організації університетської друкарні. Ще в 1804 p., з ініціативи одного із засновників університету, В. Н. Каразіна, у Петербурзі було придбано друкарське устаткування. У тому ж 1804 р. для створення друкарні і словолитні прибули з Петербурга друкар Гек і словолитник Дрегер. Відразу ж була побудована словолитна піч і розпочато відливання шрифтів. Крім того, у ці ж роки університет дав велике замовлення лейпцігській фірмі Брейткопфа і Гертеля, яка протягом 1806—1809 pp. доставила 445 матриць, 4 словолитні форми і 240 пудів різних шрифтів (російського, грецького, латинського, німецького і єврейського) з лінійками, цифрами, математичними і календарними знаками.
Друкарня систематично поповнювалась потрібним устаткуванням і матеріалами як шляхом купівлі, так і виготовлення їх на місці. В 40-х роках у ній вже налічувалось 6 друкарських верстатів і до 450 пудів різних шрифтів. Слід зауважити, що з першого року відкриття друкарні досить інтенсивно працювала словолитня.
Отже, з самого початку свого існування друкарня Харківського університету була добре оснащена, мала сучасне устаткування і достатню кількість шрифтів. Вживались також відповідні заходи для укомплектування і залучення до роботи в друкарні високо-кваліфікованих фахівців. У 1805 р. з Москви приїхали складальник, тередорник і ба-тирник. Складальник за договором повинен був підготувати двох учнів, яких йому і дали з “казеннокоштних” вихованців Слобідськоукраїнської гімназії.
У 1805 р. друкарня Харківського університету вже приступила до роботи. Спочатку друкували офіційні папери, всілякі повідомлення, форми, відомості, дрібні об'яви приватних осіб тощо. 20 вересня почали друкувати і першу книгу “Опыт риторики” ректора університету І. С. Рижського.
У тому ж 1805 р. вийшла ще одна невелика брошура П. М. Шумлянського “Мысли о способах против пожаров”. З наступного 1806 р. друкована продукція різко зростає.
За перші п'ятдесят років роботи друкарні було випущено 646 книг, це становило в середньому приблизно 13 назв на рік. Однак не завжди друкарня працювала з однаковою інтенсивністю. Найуспішніше вона працювала в перше десятиліття свого існування — з 1805 по 1814 p., коли було випущено 207 книг, тобто понад 20 назв на рік. Це була епоха “ліберальних” реформ Олександра І, коли, зокрема, цензурний статут 1804 р. надавав право цензурування університетам і створив, такий чином, найсприятливіші умови для розвитку видавничої справи в країні, особливо в провінції. Але в дальші роки спостерігається спад друкованої продукції. У другому десятилітті було видано 159 книг, а в третьому всього 82, що становить відповідно 16 і 8 назв на рік, тобто майже вдвічі менше, ніж у першому десятилітті. Такий різкий спад друкованої продукції пояснюється діями сил реакції, яка особливо посилилась після розгрому повстання декабристів.
Після 1825 р. кількість видаваних книг різко зменшується. Якщо в 1826 p., ще ніби за інерцією, було випущено 9 книг, то вже в 1827 р. — всього 2, у 1828 р. — 4, у 1834 p.— 5. Цензурний статут 1804 р. до цього часу втратив свою силу. З 1819 р. діяли “Временные правила”, які, “сообразуясь с опасным движением умов в Европе”, буквально тероризували пресу. Права цензурування університети були позбавлені. Це право було передано цензурним комітетам, створеним у Москві, Петербурзі, Ризі і Вільнюсі.
У 1826 р. був затверджений новий цензурний статут, який О.С.Пушкін назвав “чавунним”. 230 параграфів цього статуту відкривали Широкий простір для казуїстики і свавілля цензорів. Кожному, починаючи від автора, власника друкарні, видавця і навіть друкаря, кого підозрювали в порушенні статуту, загрожувала жорстока розправа. Не в кращому становищі опинились і самі цензори, які при найменшому сумніві повинні були забороняти і не допускати до видання книг. Але в особливо тяжкому стані опинилася провінціальна і неросійська преса, бо в спеціальних параграфах заборонялося друкувати книги, в яких “нарушаются правила и чистота русского языка”. Це негативно вплинуло на справи друкарні Харківського університету, бо українська мова розглядалася тільки як діалект російської мови.
Трохи вирівнюється і, можна сказати, стабілізується діяльність друкарні Харківського університету в кінці 30-х — у першій половині 40-х років, точніше — до 1847 p. Однак з 1848 р., в зв'язку з революційними подіями на Заході, в Росії починається період жорстокого цензурного терору, який тривав до 1855 р. і дуже негативно вплинув на стан видавничої справи в країні.
Тільки з 1856 р. спостерігається значне збільшення друкованої продукції, що було пов'язано з громадсько-політичним піднесенням у країні в передреформені роки.
Розглядаючи продукцію друкарні Харківського університету першої половини XIX ст. за змістом, слід зауважити, що на першому місці стоїть наукова і учбова література. Вона становить майже одну третину всієї друкованої продукції друкарні — близько 200 назв. Серед них — велика кількість підручників і учбових посібників, що були в загальному користуванні в початкових і середніх школах Харківського учбового округу, який охоплював Лівобережну Україну, Дон, Крим і Кавказ.
Друкарня обслуговувала також навчальні і наукові потреби університету — друкувала підручники, курси лекцій, посібники і порадники для студентів, огляд предметів і публічних лекцій, студентські праці і переклади, щорічні звіти про діяльність університету, двічі на рік друкувала промови, що виголошувались на річних (17 січня) і урочистих (ЗО серпня) зборах університету, та цілий ряд інших наукових видань, багато з яких було зв'язано з вивченням місцевого краю, його історії, етнографії та ін. Окремі підручники і учбові посібники являли собою солідні університетські курси, якими користвалися не тільки в Харківському, а й в інших університетах країни. До таких видань належить ряд праць І. С. Рижського, зокрема його “Опыт риторики” (СПб., 1796, Х., 1805, М., 1811, X., 1822), “Введение в круг словесности” (1806) та ін. У Харківському університеті Рижський уперше в російських університетах почав читати курс Історії російської літератури. У викладі курсу він керувався власними друкованими посібниками, використовуючи праці вітчизняних учених і насамперед М.Ломоносова. Його “опыт риторики” був визнаний найкращим виданням російською мовою і рекомендований як учбовий посібник.
Рижського неодноразово залучали до упорядкування підручників. За дорученням Академії наук він уклав “Логику” і “Науку стихотворства” (М., 1811), про яку спеціальна комісія писала: “Сие сочинение по многим причинам заслуживает должную похвалу и упражняющимся в стихотворстве принесет великую пользу. Оно подает полное понятие о поэзии вообще и содержит весьма достаточные правила для всех родов стихотворений”. Далі говориться, що “господин сочинитель тем более имеет право на признательность, что тдковой книги на языке нашем по сие время недоставало”.
Але особливо Широкою популярністю користувалась книга Рижського “Введение в круг словесности”. Вона була першим посібником з вітчизняного мовознавства і мабуть, чи не вперше в світовій лінгвістиці в ній подані в науковій системі найважливіші питання мовознавства, такі, як поняття про мову, її походження, розвиток, структурний і граматичний склад, роль у суспільному житті тощо. Мову Рижський розглядає як категорію історичну, нерозривно зв'язану з історією самого народу. Він уперше висунув проблему історичного вивчення мови, що згодом блискуче було розвинуто в працях видатних лінгвістів — О.X.Востокова, Ф.І.Буслаєва, О.О.Потебні, О.О.Шахматова.
Зокрема, визначними бу